Csatorna: Ann Dahlberg, 2018. március 5
Iskarióta Júdás vagyok, és tudom, hogy kedves földi embereket vársz, de mit vársz? Ön arra vár, amíg a manna esni fog a mennyből, amikor a manna már veled van. Minden, amire szükséged van, ma létezik a Földön, és csak annyira van szüksége, hogy bízzon a saját szívében .
A szív irányítja őket minden megtett lépésükhöz, és minden lépés óriási lépésré válik az emberiség számára. A nagyszerű együttműködésnek köszönhetően megtették a ma megtett lépéseket, és az együttműködés minden nap növekszik. Most kollektív egységnek bizonyul - egységet, amely ugyanazon cél elérésére törekszik, amely az igazságosságból és az összes szeretetből áll, és mindenkit érint, akik a Földön élnek.
Az emberiség kollektív egységgé válik az igazságosság és a szeretet céljával.
Nagy szeretettel ezt tanúja vagyok, és szívem hálagal látom, hogy a szabadság és a szeretet nagy mozgásai vannak a Földön. Most történik ... kedves gyermekeim a Földön, ez történik most, a sötétséget világossá, a gyűlöletet szerelemre, a fogságot szabadságra fordítják.
Kezét tartják és együtt táncolnak testvérek csoportjában . Nagyszerű tánc zajlik a Földön, kiterjedt táncoló kezét táncoló emberekkel, mindenféle ember együtt táncolva. Nagyszerű látni. A belső látásomban már látom.
Mindannyian boldogok és szeretettel és megkönnyebbüléssel nevettek . Táncolunk veled, és élvezzük az új korszakot, amelybe belépsz. Fantasztikus, kedves és csodálatos gyermekek a Földön. Ez egy fantasztikus látomás, amelyet most megosztlak veled.
Testvérek egységének tekintem őket.
Így lesz, tehát légy magabiztos, bízz a szívedben, és suttogj oda . Súgja az új korszakba, ahová belépnek, és arról a néhány lépésről, amelyre szükség van az egész termés hazahozásához - a szabadság és a szeretet betakarítása . És legyenek egyediek olyanok, ahogy vannak - olyan teremtmény, amely mindig gyönyörű, szerető Atyánk / Anya-Isten által teremtett.
Csak a szeretet származhat Istentől, és te is szeretsz . Mindannyian szerelem vagy, és belépsz a szerelem portálján, hogy feltámadj magadban, az igaz te, az igazi lényed.
Ez egy hihetetlen utazás, amelyet most folytat , kedves gyermekeim a Földön. Érezze, hogy rezeg, miközben vérei bővülnek. Ez a szerelmi dal, amelyet ismét énekeltek a Földön . Hallgassa meg dalát, érezze a rezgését, érezze, hogy minden tökéletes, mint jelenleg.
A szerelmi dalt ismét éneklik a Földön.
Maradjon nyugodtan és érezze az Új Föld rezgéseit, most már benned remeg. Fogadja el, üdvözölje, hagyja nyitva, és hagyja, hogy a szerelem folyjon. Veled vagyunk, és megosztjuk szerelmét . Hagyja, hogy beáramoljon a világba, hogy mindenki csatlakozzon a szeretet és a rezgések dalához. A szívemben hallom ezt a dalt .
Ezt a csodálatos szerelmi dalt manapság több ezer szív énekelte a Földön, ha nagyon óvatosan hallgat, akkor azt is hallhatja. Ez egy ősi és egyesítő dal, és ének a testvériségről és a testvériségről, énekel a szélről, a vízről, a tűzről és a földről, az életről, a szent, hatalmas és világító életről.
Most viszi haza, kedves gyermekei a Földön, viszi ... Haza.
Nagy szerelem,
Júdás
Fordítók: svédről angolra: Per Staffan, angolról spanyolra: Carolina, a nagy Fehér Testvériség családjának szerkesztője
FORRÁS: Ann Dahlberg (2018) Érezze az Új Föld rezgéseit, Judas Iskariot. 2018/08/03. www.sananda.website